Projenin Adı: | OPTIMALE-Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe |
Yürütücü: | Prof. Dr. Ayfer Altay |
Proje Koordinatörü: | Araş. Gör. Alper Kumcu |
Başlangıç ve Bitiş Tarihi: | 01.10.2010 - 30.09.2013 |
Destekleyen Kuruluş: | Avrupa Komisyonu |
Açıklama: | OPTIMALE is an Erasmus Academic Network involving 70 partners from 32 different European countries (including 27 within the EU). OPTIMALE will monitor the changing nature of the translation professions in the age of the internet, social networks and increasing automation. It aims to act as a vehicle and stimulus for innovation and high quality in the training of professional translators. Proje hakkından ayrıntılı bilgiye http://www.translator-training.eu/optimale/index.php adresindeki projenin ağ sayfasından ulaşılabilir. |
Projenin Adı: | TERMTURK-Kültürlerarası Diyalog ve Özel İletişim İçin Terminoloji |
Yürütücü: | Doç. Dr. Ender ATEŞMAN |
Yardımcı Araştırmacı: | Prof. Dr. Ayfer ALTAY |
Başlangıç ve Bitiş Tarihi: | 01.06.2009 - 30.11.2010 |
Destekleyen Kuruluş: | Avrupa Komisyonu, Hacettepe Üniversitesi |
Açıklama: | Avrupa Birliği Genel Sekreterliği'nin yürütücüsü olduğu "Avrupa Birliği ile Türkiye Arasındaki Sivil Toplum Diyaloğunun Geliştirilmesi Projesi"nin bir bileşeni olan TermTurk projesi kapsamında terim çalışması konusunda bilgi ve deneyimin Türkiye'ye aktarılması ve Türkçe için eğitim materyalleri geliştirilerek terim uzmanı yetiştirilmesi planlanmaktadır. Bu sayede Türkiye'de ulusal bir terminoloji politikasının geliştirilmesine katıda bulunulması amaçlanmaktadır. Proje hakkından ayrıntılı bilgiye http://www.termturk.org adresindeki projenin ağ sayfasından ulaşılabilir. |
Projenin Adı: | Ekran Çevirilerinde Bilgisayar Donanım ve Yazılımlarının Etkililik Derecesi |
Yürütücü: | Prof. Dr. Ayfer ALTAY |
Yardımcı Araştırmacılar: | Doç. Dr. Ender ATEŞMAN, Yrd. Doç. Dr. Elif ERSÖZLÜ, Yrd. Doç. Dr. Orhun YAKIN |
Başlangıç ve Bitiş Tarihi: | - devam ediyor |
Destekleyen Kuruluş: | Hacettepe Üniversitesi Bilimsel Araştırma Birimi |
Projenin Adı: | Simultane Konferans Çevirisi Sürecinde Ekrana Yansıtılan Görsel Malzemenin Metindilsel ve Edimdilsel Boyutta Çevirisi Sırasında Kullanılacak Çoklu Görev Stratejilerinin Etkinlik Derecesi |
Yürütücü: | Doç. Dr. Aymil DOĞAN |
Yardımcı Araştırmacılar: | |
Başlangıç ve Bitiş Tarihi: | - devam ediyor |
Destekleyen Kuruluş: | Hacettepe Üniversitesi Bilimsel Araştırma Birimi |
Projenin Adı: | Almanca, İngilizce ve Türkçe Otomotiv Terimleri Bütüncesinde Çeviri Amaçlı Kavramlaştırma ve Adlandırma Çalışması |
Yürütücü: | Doç. Dr. Ender ATEŞMAN |
Yardımcı Araştırmacı: | Doç. Dr. Aymil DOĞAN |
Başlangıç ve Bitiş Tarihi: | 01.03.2007 - 31.12.2008 |
Destekleyen Kuruluş: | Hacettepe Üniversitesi Bilimsel Araştırma Birimi |